ජර්මානු දිවුරුම් වචන

ජර්මානු දිවුරුම් වචන සහ ස්ලැන්ග් වචන යනු එදිනෙදා කථාවේදී භාවිතා වන අතර සාමාන්‍යයෙන් අවිධිමත් පසුබිමක භාවිතා වේ. මෙම වචන බොහෝ විට වඩාත් ආචාරශීලී සම්මත ජර්මානු වචන වෙනුවට භාවිතා වේ. ජර්මානු ස්ලැන්ග් වචන කලාපය සහ සමාජ පන්තිය අනුව වෙනස් විය හැක.



අපවාදාත්මක හෝ අපහාසාත්මක භාෂාවක් දිරිමත් කිරීම හෝ බෙදාගැනීම අපගේ කතුවැකි ප්‍රතිපත්තිවලට පටහැනිය. එමනිසා, අපි වැඩිපුරම භාවිතා කරන ලද ස්ලැන්ග් ප්රකාශයන් බෙදා ගන්නෙමු.

ජර්මානු භාෂාවෙන්, දිවුරුම් වචන සහ විශේෂයෙන්ම කුණු වචන සහ ප්‍රකාශන සෑම භාෂාවකම මෙන් දෛනික කථනයේ සහ ජනප්‍රිය සංස්කෘතියේ බහුලව භාවිතා වේ. මෙන්න උදාහරණ කිහිපයක්:

  1. නියමයි - එය තුර්කි භාෂාවෙන් "පිස්සු" හෝ "ඇදහිය නොහැකි" යන්නයි.
  2. Geil - එය මුලින් අදහස් කළේ “ලිංගිකව ආකර්ශනීය” වුවත්, එය බොහෝ විට “විශිෂ්ට,” “ඉතා හොඳයි” වැනි ධනාත්මක අර්ථයකින් භාවිතා වේ.
  3. kacke - "විකාර", "භයානක" යන අර්ථය ඇති ප්රකාශනයකි.
  4. වෙනස් කරන්න! - තුර්කි භාෂාවෙන් "පැරණි!" එහි තේරුම "මිනිසා!", "මචං!" එය වැනි ලිපින ආකාරයක් ලෙස භාවිතා වේ.
  5. Aces - "සමාජ", "නරක පුරුදු" මිනිසුන් සඳහා භාවිතා වේ.
  6. Scheiße - "විකාර" හෝ "විකාර" වැනි සෘණාත්මක තත්වයන් සඳහා භාවිතා කරන වචනයක්.
  7. බොක් හැබන් - එහි තේරුම යමක් කිරීමට "කැමැත්ත" හෝ "උද්යෝගිමත් වීම" යන්නයි.
  8. Läuft bei dir - යමෙකුගේ සාර්ථකත්වය අගය කිරීමට භාවිතා කරයි, එහි අර්ථය "එය ඔබට හොඳින් සිදු වේ."

ස්ලැන්ග් වචන සහ ප්‍රකාශන භාෂාවේ විචිත්‍රවත් සහ ගතික කොටසක් වන අතර ඒවා බොහෝ විට හැඩගැසෙන්නේ තරුණයින් සහ ජනප්‍රිය සංස්කෘතිය විසිනි. කෙසේ වෙතත්, මෙම වචන භාවිතය සන්දර්භය සහ තත්වය අනුව වෙනස් විය හැකි අතර සමහර විට අගෞරවනීය හෝ නුසුදුසු ලෙස සැලකිය හැකිය. එමනිසා, නව භාෂාවක් ඉගෙනීමේදී සහ විවිධ සංස්කෘතීන් ආමන්ත්‍රණය කිරීමේදී එවැනි ප්‍රකාශයන් ප්‍රවේශමෙන් භාවිතා කිරීම වැදගත්ය.

ජර්මානු මිනිසුන් සඳහා ස්ලැන්ග් වචන:

  • මෝඩ: Idiot, Depp, Dummkopf, Pfosten, Vollpfosten, Vollidiot, Volldepp, Vollkoffer, Volltrottel, Vollhorst, Vollkack, Vollkacke, Vollpflaume, Vollp,Vollpopoll ohn , Vollpfostensohn, Vollidiotenkind, Volldeppenkind, Vollpfostenkind
  • නරක: Arschloch, Scheißkerl, Saukerl, Schweinehund, Drecksack, Arschgeige, Arschkrebs, Arschhaar, Arschlochgesicht, Arschlochnase, Arschlochfotze
  • පැරණි: Omi, Opi, Alte, Alter, Opi සහ Omi, Opa සහ Oma
  • ළමා: කරුණාවන්ත, Bengel, Balg, Lausbub, Lausjunge, Lausmädchen, Bengelchen, Bärchen, Mäuschen, Mausefalle, Mausefänger
  • ලස්සන: Süß, Schätzchen, Schatz, Liebling, බේබි, Maus
  • ප්රසන්න: Süß, Niedlich, Lässig, Cool, Chic, Schick, Stylisch, Fashionabel, නවීන
  • ජනප්රිය: Angesagt, In, Trendy, නවීන, Schick, Stylisch, Fashionabel
  • පොහොසත්: Reich, Geldgeil, Geldgierig, Geizig, Knauserig
  • දුප්පත්: Arm, Pleite, Penner, Obdachlos
  • කඩවසම්: Gutaussehend, Hübsch, Schön, Attraktiv, Charmant
  • ලස්සන: Schön, Hübsch, Attraktiv, Charmant
  • අන්ත: Übertrieben, Extrem, Ungewöhnlich, Seltartig, Komisch, Lustig, Verrückt, Irrsinnig

ජර්මානු ඩීවෙනත් ස්ලැන්ග් වචන:

  • ඔව්: ක්ලාර්, ජා, ජෝ, ජිප්පි, ක්ලාරෝ, ගර්න්, නා ක්ලර්
  • නැත: Nein, Nö, Nee, Nix, Nicht, Nichts, Nicht möglich
  • ගොඩක්: එකතුව, Ganz, Super, Mega, Wahnsinn, Irre, Krass, Mammer
  • මහා: Toll, Klasse, Super, Mega, Wahnsinn, Irre, Krass, Mammer
  • පරිපූර්ණ: පරිපූර්ණ, Wunderbar, Großartig, Fantastisch, Genial, Super, Mega, Wahnsinn
  • සුභ උදෑසනක් මගේ බබා: Gut, හරි, Ganz gut, Super, Mega, Wahnsinn, Irre, Krass, Mammer
  • නරක: Schlecht, Scheiße, මීදුම, Dreck, Horror, Katastrophe, Alptraum
  • වෙන මොනවා හරි තියෙනවද?: Gibt ගේ noch විය?
  • මට තේරෙන්නේ නැහැ: Ich verstehe nicht.
  • ඔයාට කොහොම ද?: ඔයාට කොහොම ද?
  • මම හොඳයි ස්තූතියි. ඔයාට කොහොම ද?: Mir geht ගේ බඩවැල, danke. හා dir?
  • ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්.: ෂ්චස්.

කථන ජර්මානු භාෂාව වඩාත් වර්ණවත් හා රසවත් කිරීමට මෙම වචන භාවිතා කළ හැකිය. කෙසේ වෙතත්, පරුෂ වචන භාවිතා කිරීමේදී සැලකිලිමත් විය යුතුය. සමහර ස්ලැන්ග් වචන සංස්කෘතික වශයෙන් නුසුදුසු හෝ අප්රසන්න විය හැකිය.



ඔබත් මේවාට කැමති විය හැක